Cура El Inssane

Cура 76 sourate El Inssane содержит 31 стихи.

1 Bismi Allahi Arrahmani Arrahim, Разве прошел над человеком срок времени, когда он не был вещью поминаемой.

1 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ هَلْ أَتَىٰ عَلَى الْإِنْسَانِ حِينٌ مِنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُنْ شَيْئًا مَذْكُورًا

2 Мы ведь создали человека из капли, смеси, испытывая его, и сделали его слышащим, видящим.

2 إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ نُطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًا

3 Мы ведь повели его по пути либо благодарным, либо неверным.

3 إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا

4 Мы ведь приготовили для неверных цепи, узы и огонь.

4 إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَ وَأَغْلَالًا وَسَعِيرًا

5 Ведь праведники пьют из сосуда, смесь в котором с кафуром.

5 إِنَّ الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِنْ كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا

6 с источником, откуда пьют рабы божии, заставляя литься его течением.

6 عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا

7 Они исполняют обеты и боятся дня, зло которого разлетается.

7 يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيرًا

8 Они кормят едой, несмотря на любовь к ней, бедняка, сироту и пленника:

8 وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا

9 "Мы ведь кормим вас ради лика божия; не желаем от вас ни воздаяния, ни благодарности!

9 إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنْكُمْ جَزَاءً وَلَا شُكُورًا

10 Мы ведь боимся от нашего Господа дня мрачного, грозного".

10 إِنَّا نَخَافُ مِنْ رَبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا

11 И Аллах избавил их от зла этого дня и дал встретить им блеск и радость.

11 فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا

12 И вознаградил их за то, что они вытерпели, садом и шелком.

12 وَجَزَاهُمْ بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا

13 Лежа там на седалищах, не увидят они там солнца и мороза.

13 مُتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ ۖ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا

14 Близка над ними тень их, и снижены плоды их низко.

14 وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا

15 И будут обходить их с сосудами из серебра и кубками хрусталя -

15 وَيُطَافُ عَلَيْهِمْ بِآنِيَةٍ مِنْ فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا

16 хрусталя серебряного, который размеряли они мерой.

16 قَوَارِيرَ مِنْ فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا

17 Будут поить там чашей, смесь в которой с инбирем -

17 وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَبِيلًا

18 источником там, который называется салсабилем.

18 عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلًا

19 И обходят их отроки вечные, - когда увидишь их, сочтешь за рассыпанный жемчуг.

19 وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَنْثُورًا

20 И когда увидишь, там увидишь благодать и великую власть.

20 وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا

21 На них одеяния зеленые из сундуса и парчи, (и украшены они ожерельями из серебра), и напоил их Господь их напитком чистым.

21 عَالِيَهُمْ ثِيَابُ سُنْدُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ ۖ وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِنْ فِضَّةٍ وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا

22 Поистине, это для вас награда, и усердие ваше отблагодарено!

22 إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَاءً وَكَانَ سَعْيُكُمْ مَشْكُورًا

23 Поистине. Мы низвели тебе Коран ниспосланием .

23 إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ تَنْزِيلًا

24 Терпи же до решения Господа твоего и не повинуйся из них грешнику или неверному!

24 فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِمًا أَوْ كَفُورًا

25 И поминай имя Господа твоего утром, и вечером,

25 وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا

26 и ночью; поклоняйся Ему и восхваляй Его долгой ночью!

26 وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا

27 Ведь эти любят проходящую и оставляют за собой день тяжелый.

27 إِنَّ هَٰؤُلَاءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا

28 Мы сотворили их и укрепили их целость, а если пожелаем, заменим подобными им.

28 نَحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلًا

29 Это - поистине, напоминание, и кто пожелает, избирает к своему Господу путь.

29 إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا

30 Но не пожелаете вы, если не пожелает Аллах, - поистине, Аллах - мудрый, знающий!

30 وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا

31 Вводит Он, кого пожелает, в Свою милость, а обидчикам приготовил Он наказание мучительное.

31 يُدْخِلُ مَنْ يَشَاءُ فِي رَحْمَتِهِ ۚ وَالظَّالِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا

Прочитать суру El Qiyama Прочитать суру El Mourssalat